Posted in English, عربي

مِن تحت الرماد

10717744_864692360209976_1612907485_n

عربي – English

في مهرجان بغداد دار السلام الرابع كانوا يسعون لأن يساعدوا العوائل النازحة لكنهم بالإضافة الى هذا الهدف حققوا عدة اهداف أخرى. ها هم يوصلونرسالة سلامٍ تَعكسُ الحقيقة المخفية عن بغداد، حقيقةٌ تناساها العالم حينما دُفنت تحت رماد الحروب لكن شباب المهرجان تعاونوا على مسح هذا الرماد لتزهو الصورة الحقيقية من جديد. استطاع الشباب الرائع من متطوعي المهرجان،  رسم ابتسامة امل على وجوه الالاف من البغداديين الساعين للتغيير. أستطاع المتطوعون ان يصنعوا كل شيء، من ال لا شيء، استطاعوا زرع بذرة السلام في رماد الحروب، استطاعوا ان يزرعوا الابتسامة على وجوه أنهكها التجهم وبكاء الفراق.

أثبتوا انهم قادرون على الابداع رغم الصعاب فلن يثنيهم بعد المسافة او صعوبة العمل عن تحقيق هدفهم. فها هم يُكملون التزاماتهم الصباحية سواء كانت اكاديمية او وظيفية وسرعان ما يجتمعون للانغماس في استعدادات المهرجان. شهرين من الاستعدادات قدموها بينكم في ساعاتٍ ثلاث، ساعاتٍ ثلاث لا يزال صداها يصدح لليوم السادس على التوالي.

قد يظن البعض انهم قدموا شيئاً لا يُناسب وضعنا الراهن، لكن أ وَليسَوا يعيشون نفس وَضعنا، أ وَليسوا هًم اخوةٌ وأبناءٌ واصدقاءٌ لشخصٍ ما؟! أ وَلم يعيشوا بيننا كل هذه الأعوام؟!! ليسوا بطرين ولا مجانين بل لِنقل أَن لهم منظوراً اخر، فهم يرون الضياء في اخر النفق وليسوا ممن يُغمض عينيه خوفاً من ضياء الحياة. أ ولا يستحقون مِنا دعماً وتحية احترام.

رسموا حلمهم بأناملهم ولونوه بابتساماتٍ بغدادية صادقة لتزهوا ضفاف دجلة بحقيقةٍ يأبى البعض أن يصدقها. بأفئدتهم الموجوعة من الاشتياق لمن كانوا معهم رسموا الابتسامة وزرعوا الامل. حققوا المهم وأوفوا بوعدهم بأن يقيموا المهرجان رغم التحديات دعماً لِمن هُجر قسراً، وهاهم ل الأن يعملون على تحقيق الأهم الا وهو دعمهم المباشر للعوائل النازحة. من قال إنهم بطرين فليقف بينهم ويرى كيف يبذلون كل شيء لتقديم الدعم حتى وان كان بسيطاً.

بقلم : محمد نهاد

From Under The Ashes

 

In Baghdad City of Peace Carnival the 4th they were aiming at helping the displaced people, they also succeeded at other goals and here they are delivering a message of peace reflecting the hidden truth from Baghdad, A truth the world forgot when it got buried under the ashes of wars but the youth of the carnival cooperated to clear the ashes so the real image shall rise again, Those good youth volunteers were able to draw a smile on the faces of thousands of Baghdadi change seekers, The volunteers were able to make everything from nothing, They planted the seed of peace in the ashes of wars, They were able to put a smile on faces exhausted by frown and tears of separation.

They proved that they are able to create despite all difficulties, Distance and the difficulty of the work won’t prevent them from succeeding in their goal, Here they are completing their morning commitments whether they were employees or students then they rush to gather to start preparing for the carnival, Two months of preparations they did for you in 3 hours, Three hours their echo still in the minds for six days.

Some may think that they presented something that doesn’t fit our current condition but aren’t they living in the same condition as us?! Aren’t they brothers or sons or friends of someone?! Didn’t they live among us all these years?! They are not empty nor insane but let’s just say they have a different vision, They see the light in the end of the tunnel and they are not from those who close their eyes in fear from the light of life, Don’t they deserve respect and support from us?!

They drew their dreams with their fingers and colored them with honest Baghdadi smiles for the banks of Tigris to rise with the truth that some refuse to believe, With their hurt hearts from missing those whom drew the smile and planted hope with them, They achieved the important and fulfilled their convenant by holding the carnival despite the challenges for whom been forced to leave their cities, Here they are now working on achieving the most important and is to directly support the displaced families, Who said they’re empty let him/her stand among them and see how much effort they are putting to give support even if it was simple.

By : Mohammed Nihad

Posted in English, Uncategorized

عنقاوات أبي في يوم السلام

عربي – English

جزعٌ وخوفٌ وألمٌ يخط ملامحي .
أمد يدي الى الباب فلا تصل ..أفتح الشباك فلا نور ولا هواء.
أحاول أن أصل الى بغداد فلا أجدها ..صارت بلادي ماضيا..
أحسد أبي وأمي لانهم عبروا باكرا ولم يسبحوا في هذا اليم القاتل من البشاعات والقيح ..
أصبحت أعتقد أننا بلا وطن وما نحن الا مجموعه أقليات هائمه مرعوبة موتوره أرغمنا على العيش معاً في خريطة أسمها الوطن ..خريطتنا ابتلعها تاريخنا.
أجلس في البارك أستجدي من الله رحمه ..تجلس الحمامة على كفي لتشرب من الماء الذي سقط من عيني وهي تظنني تمثالا وحين أتحرك تنظر إلي بتعجب ..من أنتِ ؟..ما أنتِ فاعله هنا ؟..عودي الى بلدكِ.
أغمض عيني وأتوهم أني وصلت الى بغداد ..أتوهم أني دخلت الحلم والجنة ..أتوهم أني أغلقت خلفي كل الابواب و أني أتسلق سلم دارنا القديم مسرعة لأصل الى قلب امي.
لكني لا أجد مدينتي الجميلة ..هناك من أستبدل حلمي وسرق مدينتي ..هذه ليست مدينتي .هذه بقايا مدينة لا تزال موسيقاها تأسر الملائكة.. هذه مدينه تقف الغورنيكا منحنيه لها حين تمر.
من أبرم أتفاقا مع الشيطان ليفعل كل هذا بعروس الشرق؟

هناك ذئاب تعوي في كل مكان لتأكل الصغار والفجر والثمار.
أنا ضائعة يا صحبي …. صدري مليء بما لم يقله أحد بعد.
أصحو على أصوات نديه محببه تناديني في عتمتي.. لا تنظري الى الاسفل.. الشيطان هناك ينتظر قبله ليبتلعكِ.
كيف نسيتكم يا حلم أهلي ؟..هل غير الربيع أوقاته وصار يزورنا في أيلول ؟؟
كيف نسيت أني رأيت صوركم على القمر يوماً ؟ ..وجوهكم حبل للنجاة من بئر الظلام ..ضحكاتكم تفتت صخور الالم .. وكلما دستم على نبته يابسه دبت الخضرة في عروقها.. أنتم نهار طويل لا ليل له.
تعثرت أقدامي بقبور لا تنتهي ونسيت أنكم جسر لم أعبره بعد.
حدثني أبي عنكم وقال لي أن القلم لايزال في يدكم و أن السطر لم ينتهي بعد وأن هناك شموس معلقه في سماء بغداد وأبطال يكتبون للسلام يوما..
ما الذي يفعله يوما للسلام في دار الحرب والموت يا أبي؟ ..ما الذي يفعله يوما للسلام والناس تقف طوابير تنتظر موتها في كل لحظه ؟..
وجوها محببه فرحه متفائلة تتقافز امامي تجبرني على الابتسام والفرح 
نوف و زين وزينه وكرم وتومي وكرار وايشو ومحمد ووووووووووووو
أصابع تلامسني برفق وتبعث الامل في روحي الحزينة لتقول لي: 
أما أن نصنع سلامنا وثقافتنا بأيدينا وأما أن لا نكون.. أما أن نفقأ عين الموت ونقول له لن نهابك يا موت واما أن لا نكون ..بغدادنا خالده ..خالده ..خالده لن تموت 
دار السلام تعبت من ذبح السلام.. دار السلام تحلم بيومٍ للسلام.
كيف أتيتم أيها الابطال؟ ..أنتم الضوء والمشعل والبوصلة.. أنتم وتر الكمنجه الناقص. أنتم قوس قزح واشجار الياس وورد الراسقي .. أنتم فجر بغداد الذي أعشق ..أنتم نتاج الاحلام وأخاف ان لا أجدكم حين استيقض.
لم ينفذ الحبر بعد ولم ينتهي السطر بعد ..هناك باء بعد الحاء وهناك سين ولام وألف وميم..
أشخاص من نتاج المعجزات والخرافات ولدوا في لحظة خطأ.
يومهم دم وألم وخوف ودمار ونتاجهم أمل وأبتسامات وسلام.
سيقال دائما أن هناك من أبناء تلك المدينة قد تنبأ بخلودها، بل كانت أيام سلامهم من أسباب ذلك الخلود.
أحس بتواضع شديد في وصفكم.. لغتي ما عادت لي ..مفرداتي غادرتني.
فخوره بكم يا عنقاوات ابي..
شاكره لكم ..قلبي معكم.. وبلا شك النجاح والجمال سيكون حليف يومكم..

 

منى شبر

My Father’s Phoenixes at The Peace Day

 

Craze and fear and pain drawing my features

I extend my hand to the door but it doesn’t reach ..I open the window but there’s no light nor air ..I try to reach Baghdad but I can’t find it ..My country became a past ..I envy my parents because they passed early and didn’t get dragged into this killing river made of ugliness and pus, I’ve begun thinking that we have no home and we are just a group of minorities tired, terrefied, forced to live together on the same map called home ..Our map been swallowed by our history.

I sit in the park begging God for mercy ..A pigeon sits on my shoulder to drink from the water that dropped out of my eye and she thinks I’m a statue so when I move she wonders ..Who are you? ..What are you doing here? ..Go back home.

I close my eyes to fantasize about me reaching Baghdad ..I fantasize about me getting into dream and heaven ..I fantasize that I closed the door behind me and all doors and that I’m climbing the ladder of our old house rushing to reach my mother’s heart but I can’t find my beautiful city ..There’s someone who stole my dream and stole my city ..This is not my city, These are the remains of a city its music seized the angels ..This is a city the Guernica bows to it when it passes.

Who sold his soul to the devil so he can do such a thing to the bride of the east?

There are wolves howling everywhere to eat babies, dawn and fruits, I’m lost my friend …. My chest is full of things that never been told.

I wake up on the sounds of a lovely calling in my darkness ..Don’t look down ..The devil is there waiting for you to eat your heart.

How did I forget you my family’s dream? ..Did Spring change his time and decided to visit us in September?? ..How did I forget that I’ve seen your faces on the moon one day? ..Your faces are a rope to survive from the dark well ..Your laughs crumbles the rocks of pain ..And whenever you stepped on a dry plant green gets into its veins…You are a long morning with no night.

My feet stumbled in endless graves and forgot that you are a bridge I haven’t passed yet.

My father told me about you and said to me that the pen is still in your hand and the line didn’t end yet and there are suns hanging from the sky of Baghdad and heroes writing for peace everyday..

What’s a day for peace doing in the home of war and death father? ..What’s a day for peace doing and people standing in lines waiting for death to come to them in every moment?

Lovely happy optimistic faces jumping infront of me forcing me to smile and be happy, Noof, Zain, Zeena, Karam, Tomy, Karrar, Esho, Mohammed, ….etc.

Fingers touching me slightly and giving hope to my sad soul telling me: It’s either making peace and our cultures in our hands or we won’t be ..It’s either popping the eye of death and telling him we won’t fear you death or we won’t be ..Baghdad is immortal ..Immortal .. Immortal will never die.

The City of Peace is tired of killing peace ..The City of Peace is dreaming about a day of peace. How did you come heroes? ..You are the shining light and the fire and the compass ..You are the missing string for the violin, You are a rainbow and the myrtus trees and the jasmine flowers ..You are the dawn of Baghdad that I love ..You are the production of the dreams and I fear that I won’t find you when I wake up.

Ink hasn’t run out yet and so hasn’t the line yet ..There is the B and there is the C and there is the S and there is the L and there is the A and there is the M, People were made by miracales and myths, Born in the wrong moment.

Their day is blood and pain and fear and destruction, Their production is hope and smiles and peace.

People will say that there were some of the people of this city that predicted Its immortality but their peace days were of the causes of that immortality.

I feel very humble describing you ..My language isn’t mine anymore ..My vocabularies left me ..I’m very proud of you my father’s phoenixes ..Very thankful for you ..My heart is with you ..No doubt that success and beauty will be your ally in this day.

Muna Shibre

Posted in Uncategorized

The Flock of Peace Angels

Despite that, my name was not mentioned, and despite that I was not there, my heart has opposed reality and it was there among them. They are a group of knights, a flock of angels or courageous heroes may be they are lunatics, but to be exact, they are people who adore their Baghdad, their Scheherazade, and their Tigris, and they are the same colorful random people.

One can see life goes through their veins. Their ideas are bold, strange, realistic, and sometime controversial. They dance despite of the death; they draw despite of the dim circumstances. Each year they land there on the riverbank like migrating birds that meet after a very cold winter. They dance like swans and sing like a sad effective flute in that enchanting garden lying beside the Tigris, they enter there and that is when their bodies begin to be transparent between a body and a soul, like angels they fly with white wings hovering the place. Their wings scatter the magic dust of happiness over people and there becomes no sadness, no fear, no anxious, and no worries.

There, among them, you will not feel only peace and joy, everything is special there even it smells special with the sunset. I was there among them for one day and I felt like a soldier fighting fear for the sake of peace. Thank you because your cause is more exalted than the men of the red zone. Thank you because you make us know how deeply courageous the youths inside our country, thank you for making possible what politicians, rulers, and doctors failed to achieve. You make us happy without blood. I do not know how many will remain in our flock next year but I am sure that every year will be a peace carnival next to the Tigris and Scheherazade.

Hussein Al Khuderi